La loi sur les droits d'inscription et les frais scolaires (allocations)
قانون رسوم ومصاريفالدراسة (الإعانات)
Et un crédit d'impôt pour les frais universitaires
،تؤمن لهم مصاريفدراسات جامعية
Ma fac a décidé d'augmenter les frais d'études.
.... في الجامعة قرروا زيادة المصاريفالدراسية
Les établissements privés d'enseignement ont le droit de fixer des frais de scolarité pour pouvoir y étudier.
ولهذه المؤسسات الحق في تحديد مصاريفالدراسة اللازم دفعها للحصول على التعليم لدى تلك المؤسسات.
Rien que les frais de scolarité et les dépenses, ça dépasse 300000 $ .
.من الدراسة في هارفارد هو المال مصاريفالدراسة والمعيشة .لوحدها تكلف أكثر من 300 ألف
Au total, le budget fédéral finance chaque année l'admission de 200 étudiants et prend entièrement en charge les frais d'études d'une centaine d'entre eux.
ويتم سنويا في جميع التخصصات، ومن الميزانية الاتحادية، قبول 200 طالب، ترد مصاريفالدراسة إلى 100 منهم.
La bourse complémentaire maximale comprend une indemnisation complète des droits de scolarité (HBO et WO) ou d'inscription scolaire (BOL).
ويتضمن الحد الأقصى للمنحة الإضافية، التعويض الكامل لرسوم الدراسة (في حالة التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي) أو رسوم ومصاريفالدراسة (التعليم المهني طوال الوقت).
Certaines écoles peuvent demander une contribution aux parents, mais elles n'ont pas le droit de refuser un enfant dont les parents ne peuvent pas ou ne veulent pas acquitter cette contribution.
وقد تطلب بعض المدارس من الوالدين المشاركة في المصاريفالدراسية، لكنه لا يحق لها رفض قبول الطفل الذي لا يتمكن والداه من دفع هذه المصاريف أو يرفضان ذلك.
Le Royaume-Uni a annoncé qu'à partir de l'année prochaine (2007), les frais de scolarité des universités anglaises seraient les mêmes pour les étudiants venant des territoires d'outre-mer que pour ceux du Royaume-Uni.
وأعلنت المملكة المتحدة أن المصاريفالدراسية لمواطني أقاليم ما وراء البحار ستكون، اعتبارا من السنة القادمة (2007)، بنفس المعدلات التي تتيحها الجامعات الانكليزية لفائدة الطلبة من أبناء البلد.